El Belize volkslied geschreven door Samuel Alfred Haynes. Het was samengesteld uit Selwyn Walford Ypung in 1963. Maar pas in 1981 werd het beschouwd als het volkslied van Belize.

Zijn teksten roepen de prachtige landschappen en momenten in zijn geschiedenis op, zoals die van de slavernij. Het is geschreven in het Engels, de officiële taal, maar tegenwoordig gebruiken de meeste inwoners Spaans vanwege het grote aantal mestiezen en Midden-Amerikaanse migranten. Andere talen die ook in het hele land worden gesproken, zijn Creools, Garifuna, Hindi, Maya Ketchi, Maya Mopan, Maya Yucatec, Duits en Chinees.

Dit is een fragment uit de hymne:

"Vrij land van de Caribische Zee,
We beloven onze waarde voor uw vrijheid!
Geen tiran blijft hier achter,
despoten moeten vluchten uit deze rustige oase van democratie.
Het bloed van onze vaderen dat de grond heiligt,
vrijheid gebracht van de bar van de onderdrukking van de slavernij,
door de kracht van waarheid en de genade van God.
We zullen niet langer houthakkers zijn.

REFREIN
Aanwezig, de kinderen van de Bahiano-clan!
Doe je wapenrusting aan, maak het land schoon!
Drijf de tirannen terug, laat de despoten vluchten!
Land van de vrijheid aan de Caribische Zee! "

Dit artikel is 48 keer gedeeld. We hebben vele uren besteed aan het verzamelen van deze informatie. Als je het leuk vond, deel het dan: